Exhibition on Peace
平和展示会
To your surprise, we borrowed a lot of photos from the United Nation.
These photos include wars, lives, and... of all the people around the world.
何と、今回は、国際連合から写真を借りてきました。
これらの写真には、世界の様々な戦争や生活などの様々な写真が含まれています。
It was fortunate we were able to borrow the precious photos from UNHCR.
↓国連難民高等弁務官事務局から借りた難民写真です。よく借りてこれたと思います。
Date & Time 日時 | : : | November 21st(Fri) & 22nd(Sat) 10:00-17:00 11月21日(金),22日(土) 10:00-17:00 |
Place 場所 | : : | Room No.4 in the new building of faculty of literature 文学部新館4号室 |
Contents 内容 | : : | Exhibition & International Cafe 展示会と国際カフェ |
Entrance Fee 入場料 | : : | Free 無料 |
Contents of the Presentations
発表の内容
Time 時間 | Presenter 発表者 | Contents 内容 |
---|---|---|
13:00-13:10 | Craig クレイグ | History Education in New Zealand ニュージーランドの歴史教育 |
13:10-13:40 | So boda 蘇博徳 | My experience in Hiroshima, where I deeply considered of peace 徹底的に平和を考えさせられた広島 |
13:40-14:00 | Cyou Seki 張碩 | What I felt in Okinawa 私が沖縄で感じたこと |
14:10-14:20 | Sai 蔡 | I would like to make the utmost efforts to lead a meaningful life. 人生を精一杯生きたい |
14:20-14:40 | Ro Gen 呂言 | Peace Now in Okinawa ピース・ナウ沖縄 |
15:00-16:00 | Everyone 参加者全員 | discussion, and communication 分科会討論、交流 |
We compared the textbooks on history of various countries.
We could find and realize a lot of differences.
各国の歴史教科書を見比べました。
色々な違いが分かって良かったです。
The photos tell us the situation of the displaced people.
難民の現状を知りました。
They are talking about what they felt about the photos.
写真の感想について熱く語ってます。
Some students came to see the photos. Welcome to the exhibition!
色々な人が写真を見に来てくれました。ようこそ!
Good job today, everyone.
皆様、お疲れ様でした。
No comments:
Post a Comment