2003-08-08

天橋立旅行

Tour to Amano-Hashidate
天橋立旅行

Because of the typhoon, we had to change the sea-bathing plan.
Instead, we went to a famous sightseeing spot "Amano-Hashidate"!
18 participants were from China, Malaysia, Mongolia, Russia, Japan, and so on.
Participants includes the 4 members of Osaka University Coop Foreign Students Committee.
台風の影響で、海水浴の予定を変更しました。
代わりに、「天の橋立」という観光名所に行ってきました。
参加者は18人で、中国、マレーシア、モンゴル、ロシア、日本などの学生です。
参加者には、大阪大学生協留学生委員会からの4人のメンバーも含まれていました。

This is the "Amano-Hashidate". It has been said that this road leads to heaven, for the blue sea looks like the blue sky and the road looks like a bridge.

これが、天の橋立です。神の国に通じる橋と言われています。それは、海の青色が空に見えて、道が橋に見えるからです。
It took us around 3-4 hours from Koto City to "Amano-Hashidate". We would really like to thank drivers! Everyone looks happy in the car, but many of them were actually exhausted and sleepy.

車で、京都市から天の橋立まで、3,4時間かかりました。運転手の方々、本当にありがとうございました。車ではみんな楽しそうに見えますが、実はとても疲れて眠たそうでした。
Here we are at the "Amano-Hashidate"! Participants including I were so happy that as soon as arrival they began to take a lot of pictures.

やっと、天の橋立に着きました。みんな、うれしさのあまり、到着してから写真ばかり撮っていました。
Before the typhoon came, we soon began to swim and play in the sea. It was 7:00 a.m.! Too early! No one else was to be seen.

台風が来る前に、海で泳いだり遊んだりしました。何と、午前7:00頃です。早すぎました。他には誰もいませんでした。
After that, we did split the watermelon and we ate it, and the took a hot spring bath. Sorry but we don't have the images.

実は、この後、スイカ割りをしたり、温泉に入ったりしたんですよ。画像は用意していませんが。

The tour this time was disturbed by the typhoon, but we think we had a good time there and are planning other events or activities to have a good communication.
We would really like to thank every participants!
今回の旅行は、台風で上手くいかなかったこともありましたが、今後も皆さんと交流できる場を作りたいと考えています。
参加者の皆さん、ありがとうございました。

2003-08-01

国際 海水浴 in 白浜

International Sea Bathing in Shirahama

国際 海水浴 in 白浜

Go swimming in the ocean!!
We're going to SHIRAHAMA
(a famous site for sea bathing!!)
We have lots of events there.
We're looking forward for
both foreign and Japanese students!!

夏だ!!海へ泳ぎに行きましょう!
目的地は和歌山県の白浜です。
行事も盛りだくさん!!
留学生も日本人もどしどしご応募下さい。
目的(objective) 海水浴を通じた留学生と日本人の交流
For foreign and Japanese students to become familiar with each other through sea bathing.
目的地(destination) 和歌山県白浜
Shirahama in Wakayama prefecture
参加費(participant fee) 3000円
一泊二食込み、交通費込み
8日の朝食、8日の昼食、9日の昼食は除く

3000 yen
including room charge, transportation fee, dinner for 8th, and breakfast for 9th,
excluding breakfast for 8th and lunch for 8th and 9th.
持ち物(what to bring) 参加費3000円(3000yen for participation fee)
余分のお金(some extra money)
6月8日の朝食(breakfast)
水着(swimming wear)
ビーチサンダル(beach sandals)
タオル(towels)
着替えの服(extra clothes)
人数制限(number of people) 30人
日程(schedule) 8月7日 23:00 京都大学正門前に集合(get gather at the main gate of Kyoto univ.)
↓       車で移動 (go by car)
8月8日 4:00  目的地に到着(get to the distination)
↓       休憩(take a break)
8月8日 7:00  朝食(breakfast by bringing your own or buying there)
↓       海水浴(sea bathing)
8月8日 12:00 昼食(lunch by buying there)
↓       運動会(sports)
8月8日 18:00 夕飯@海の家(dinner in a inn)
↓       就寝@海の家(go to bed)
8月9日 8:00 朝食@海の家(breakfast in a inn)
↓       海水浴(sea bathing)
8月9日 12:00 昼食(lunch)
↓       ゲーム大会(games)
8月9日 16:00  白浜出発(leave Shirahama)
↓       車で移動(go by car)
8月9日 21:00 京都大学正門前に到着(arrive at the main gate of Kyoto univ.

雨天時の行事予定
(schedule in case of rain)
京都大学付属水族館の見学(visit an aquarium)
ゲーム大会(games)
バーベキュー大会(barbecue)
温泉(hot spring)


参加を申し込む人は,必ず名前,国籍,電話番号を書いてsummersea2003@hotmail.comにメールしてください。
Be sure to send an e-mail with your name, nationality, phone number to summersea2003@hotmail.com if you want to join.



And get together in front of the main gate of Kyoto University at 23:00 on August 7th(Thu)!
8月7日(木)の23:00に、京都大学の正門前に集まって下さい。